实用的暑期培训心得体会集锦5篇

来源:范文网 3.09W

当在某些事情上我们有很深的体会时,可用写心得体会的方式将其记录下来,这样有利于培养我们思考的习惯。应该怎么写才合适呢?下面是小编帮大家整理的暑期培训心得体会5篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。

实用的暑期培训心得体会集锦5篇

暑期培训心得体会 篇1

在教育局教研室的安排下,8月x日我参加了开学前的“全省义务教育美术课程标准和教材培训”,通过这次的培训,对这次的课程培训有了全新的认识:美术教材(修订版)给美术课程提出了更高的要求,但是教材内容的修订却更让人通俗易懂,为美术教学工作指明了方向。

一天的培训时间很短,但很充实。朱老师从不同的角度进行的分析和介绍,老师详细的给我们分析了新教材的各个学习领域;兰老师为了我们能更好理解,在培训以外的休息时间制作了PPT课件,方便我们做培训笔记。两位老师以睿智的观点、精辟的论述,从课题的各个领域去引导我们认真研读了《美术课程标准》,通过紧张的学习、交流、研讨等方式,拨开了我在新课改变化下的重重迷雾,让原本的茫然理清了些思路,使我对美术教材的新变化有了更深刻的理解。 新课改的内容中围绕着以下几方面作了修改:

①突出美术学科特点

修订后的美术课程标准将美术课程的性质表述为:“美术课程以对视觉形象的感知、理解和创造为特征,是学校进行美育的主要途径,是九年义务教育阶段全体学生必修的基础课程,在实施素质教育的过程中具有不可替代的作用。”其中“以对视觉形象的感知、理解和创造为特征”是本次修订中新增加的,一方面这一限定为美术课程所独有的,另一方面也突出了美术学科的特征,有利于引导教师围绕“对视觉形象的感知、理解和创造”开展美术教学。具体展开时,特别强调了“视觉性”和“实践性”,当然也没有否定美术课程所具有的“人文性”。同时,美术课程与其他课程相比,更强调愉悦性,强调学生在美术学习过程中自由抒发情感,表达个性和创意,以养成健康人格。

②明确美术基础知识与基本技能

进行技能训练而缺乏基础知识同样会产生不良后果。在这里给大家讲一个故事:有一位教师,他有一个从小学一年级就开始教的学生,他发现这个学生特别痴迷作画,见什么画什么,本子、书本甚至课桌上都涂抹了各种奇形怪状的人物画,于是就有意给他开小灶,特许他可以不学老师在课堂上讲的知识,完全可以根据自己的想法去画人画物和场面。有一次他画了一幅“球迷观戏图”,只见台上画了八十多人,但没有一个面目相同的,或怒或喜,或长脸或圆脸,连发饰都人人不同,均个性鲜明,特别是那名前锋与守门员更是怒目相向,浑身肌肉紧张,大有“吾盾之坚,物莫能陷也;吾矛之利,于物无陷也”之气势。作品在给上海市的一些资深教师看到后,莫不啧啧称奇。后来该学生被保送到美术特色学校里深造。三年后的一个暑期里,他的启蒙老师特意跟他碰了面,让他试画了几幅作品,结果让老师大吃一惊,他画的竟全是卡通画上的俊男靓女形象,简直是“千人一面”,以前他那种儿童所特有的敏锐观察力和虎虎生气荡然无存。老师问他画风怎么会变得那么面目全非,他说:“现在卡通画最时髦,就每天刻苦练习四五个小时,现在画任何一幅指定内容的画可以一挥而就。”这位教师对他说:“卡通画画家由于独标一格,自具面目了,你再画十年也不能自成一家,你过去画八十个人就有八十个面孔,那是你能从生活积累和想象中寻找灵感的结果。而现在画得再多,也只有男、女两张定型化的面孔,你自己的东西到哪里去了?”

这一事例从另一个方面反映了光有技能训练没有基础知识的教育是不成功的美术教育。基础知识教育和技能训练是美术素质教育中的两个方面,两者相辅相成,缺一不可,是不可替代的。

而每一个阶段的知识和技能是有着科学性的。我们不能要求一年级的孩子画出比例正确的人物,这是不可取的。明确各个阶段,各个课程中的美术基础知识与基本技能是何等的重要!

③注重思想和表达的辩证性

重视提取优秀中国传统美术和民族民间美术,以弘扬优秀民族文化,体现浓郁的中国特色,同时,适当地调整了部分经典外美术作品,并根据学生的接受能力对现当代艺术进行适量而必要的介绍,以开阔学生的视野和思路,培养认识、尊重世界多元文化的态度。

④突出美术与文化、生活的关系

美术来源于社会生活,是社会生活的反映。美术元素融入民俗文化,引领学生从美术的角度审视非物质文化遗产,让学生了解设计与生活的关系,例如美术在衣食住行上的应用,体会美术可以改变生活,美术使生活更美好。

⑤渗透环境意识,联系社会生活

21世纪环境问题已经成为国际社会共同关注的重大问题,加强环境意识教育也成了教育工作者的共识。中学美术课与环境有联系的题材也是相当丰富的。我们应以校园等自然环境为教学课堂渗透环保意识,通过关注建筑与环境的关系来渗透环保意识,综合利用废弃物制作小工艺品来增强环保意识 ,开展多样的课外活动,宣扬环境保护主题。

⑥突出教材文本的精炼、生动和可读性

这次新教材更注重教材文本的精炼,把原来有重复的压缩在了一起,文字更为精华和生动,在一年级教材中多数都有朗朗上口的儿歌,方便了孩子们记忆和朗读。

不论是学校还是教育机构的组织,我们只有在一次又一次的培训中做到认真的聆听,积极地学习,用心去领悟专家们的新观点新理念,吸取精华,真心探讨,才能感受到教师教育思想改革的变化,我们的教育教学水平才能不断升华!

暑期培训心得体会 篇2

我从正式开始学习翻译到现在,不过两年时间。作为一个年轻的翻译爱好者,我对翻译这门让人时而绝望时而又充满希望的艺术,有着自己最真实的经历与感悟。在此想借本文与所有翻译新手共勉。

关于英汉互译的研究著作可谓汗牛充栋,各种派别观点层出不穷,让后来者眼花缭乱,却又无从选择。其实从英译汉的角度来说,究其本质,过程无非就两个步骤:1、准确理解英文原文;2、用地道的中文表达原文的含义。

如何准确理解英文原文

我们先来谈谈第一个步骤,如何准确理解英文原文——这一点说白了就是考验译者的阅读理解能力。如果说在阅读中遇到不认识的单词或词组,译者尚且能够通过查阅字典的方式解决的话,那么英语中繁复多样的句式往往就不是一本字典可以打发的了。尤其在阅读文学性较强的英语作品时,作者行云流水般的笔触通常都是借助丰富多变的句型来表现的。这些英语作品与我们日常教科书本中选取的文章相比,往往来得更为艰深难懂。怎么办?惟一的办法就是从头做起:

1、确保自己在学校中或是培训班上接触到的一切阅读材料都能够完全透彻地理解。

千万不要小瞧学校老师为你选择的阅读教材,或许它们所触及的话题不是非常新鲜前卫,或许它们涵盖的内容与你的兴趣爱好相悖。但是,它们却能在不经意间为你打下阅读基础的坚实栋梁。

2、在学有余力的基础上,可以选择一些英语课外读物来扩充自己的阅读量。

对具体英语读物的选择其实还是有些讲究的。比如,有些学生对文学类作品很感兴趣,但并不意味着他们在一开始就该选择那些厚得像砖块一样的原版名著来阅读,因为这样做无异于“自杀”。究其原因,仅其中的生词就足以使阅读者信心全无。那么,那些有中英文对照的版本是否能称为上佳之选呢?答案依然为否。因为这极易激发读者的惰性,尤其对阅读量有限的读者来说更是如此。

对此我的建议是,选择那些名著的缩写本,并且是配有详细注释的版本。在阅读过程中,读者往往很难定位陌生的词组或表达。比如说有这样一句话:HesaidthatIwaswayoutofthatgirl’sleague.初次见到这个表达的人可能以为只要查到league的中文意思问题就解决了,他们无法立刻意识到,AbeoutofB’sleague是一个完整的词组表达式,其含义是:A君配不上B君;而句中的way一词,也不是我们以前学过的“道路”或者“方式、方法”的意思,而应解释为“远远地”或是“过于”。所以,全句的正确理解应为:他说我压根儿就配不上那个女孩子。如果读者选择读物的时候能够找到有类似这样配以注释的版本,阅读起来就既不会因为生词过多而灰心,同时又能够逐渐培养定位词组的语感了。

3、将新鲜或新学的词组记录在笔记本上,并连同该词组出现的句子一起写下,以供随时重温。

有时候,仅写下词组对我们的记忆来说是一项很大的挑战,因为我们可能很快就会忘记其含义。即使当初在一旁写下了中文意思,时间一长就会忘记应如何使用它了。这时如果为该词组提供背景环境,不但能够加深我们对它的记忆,也可以为日后模仿成句提供现成例子。

对英语原文的准确理解是英译汉的第一步。形象说来,这一步就像是“踩点”,一定要踩得准、踩得到位,只有这样才能为下一步转换成中文打好基础。

如何使行文变得“地道”

英译汉的第二步是用地道的中文表达原文的含义。这对译者的中文功底是一个十足的考验。这里的“地道”指的是,译文不会让人感觉到有英语原文的痕迹,就好像它原来就是一篇中文作品一样。

很多时候,译者对原文的理解没有问题,但是要将这粗糙、原始、零碎的理解升华为通顺、精致、具整体性的另一种语言,并用符合该语言习惯用法的表达转述出来,往往就不是那么容易了。尤其当原文是以精确简约著称的英语,而目标语言是惯于华美繁复的汉语时,我们往往就得花费更多的工夫去打磨译文,才能弥合两种语言之间的沟壑。那么我们如何培养出这种“地道”的翻译呢?

再拿前文提到过的一个句子为例:HesaidthatIwaswayoutofthatgirl’sleague.句中way一词若单独解释,则可以理解为“过于”或“远远地”等含义,但是如果直接放置到句中,其译文则成为:他说我过于配不上那个女孩子;他说我远远配不上那个女孩子;与我们给出的译文“他说我压根儿就配不上那个女孩子”相比,“过于”和“远远”显然都不如“压根儿”来得地道,虽然从本质上讲,这三个词的含义都很相近。你一定想问:我怎么就想不到“压根儿”这个词呢?那是因为你没有成功进行角色的变换。

什么叫做角色的变换?

当我们做到上文所讲的第一步“准确理解英文原文的含义”后,我们的思维会在不经意间嵌入英文语言的模式。这时,只有成功脱离该模式,进入换位思考的状态,才有可能在最大程度上激活自身的汉语表达能力。面对这种情况,我们应该将原文的含义提取出来,暂存在大脑中,想想作为一个中国人,他会怎样来表达这层意思;或者回想自己有没有亲历过类似的情况,自己当时又是如何表达的呢?如此这般,较为地道的用语就能信手拈来了。

又如这么一个句子:Butthesameadvantagewouldapplytoallspecies,andyetwealonecomposesymphoniesandcrosswordpuzzles,carvestoneintostatues,maptimeandspace.原文理解起来并不困难,但若跳不出英语的思维模式、不考虑中文惯用表达、逐字翻译,其结果就是:但是同样的优势将会出现在所有的物种身上,然而惟独我们谱写出交响曲和字谜游戏,将石头刻成雕像,划分时间和空间。

这样的翻译不能说有错,但是中文的美感全无。翻译界前辈总结的“信达雅”是以信达为基础,以雅为目标的三步翻译标准,其中最难把握的也就是这第三步“雅”的境界。下面我们来具体分析一下这个句子的各个部分。

首先要注意的词是第一个分句中的would,这个词可不是随便用的,它除了在过去将来时中会出现以外,还会出现在虚拟语气里。在此我们可大致判断,第一个分句其实是一个省略虚拟句式,即省略的非真实条件句,而被省略的部分就是该非真实条件复合句中的条件部分,而我们看到的只是结果部分。所以有必要将条件部分还原为:如果自然界中所有的物种都拥有发现美的能力,那么它们都将在进化过程中称霸一方。

第二个小分句andyetwealonecomposesymphoniesandcrosswordpuzzles,carvestoneintostatues,maptimeandspace中,值得注意的地方可不少:

(1)整个句子的结构:andyetwealone如同一个统领的标志,后面的compose,carve,map分别是其下的三个并列动宾词组。如何翻译此类句子?

在这里我们可以采用类似数学中合并同类项的做法——将andyetwealone先提取出来总述,然后将后面的三个动宾词组作为分述,译文为:然而,惟独人类在演变中独占鳌头:我们谱写交响曲

(2)动词compose后面跟的两个宾语symphonies和crosswordpuzzles该如何处理?虽然原文里只用了一个动词,但是在中文里面却很难找到这样一个动词能够同时搭配交响曲和字谜游戏,所以在翻译过程中,应将一个compose拆分为两个中文动词,与两个宾语分别搭配,译文为:我们谱写交响曲,创造字谜游戏;

(3)那么carvestoneintostatues,maptimeandspace这两个动宾结构又该如何处理呢?在这里可以延续前面的主语“我们”:我们谱写交响曲,创造字谜游戏,刻石头成雕像,划分时间空间,但是,这样的译本就看似平淡,没有层次感。如果我们根据意群对该分句进行二度划分,就能把划分符放在carve之前,将后两个动宾词组合为一组,与前文分开。同时,采用主宾对换的方式使得句式结构富于变换,即不再使用“我们”作为动宾结构的主语,而是让原本处于宾语地位的stone和timeandspace翻身作主人,这一切变换措施只需要借助一个小小的地点状语即可实现:在我们的手中,顽石诞生为雕像,时空归依为坐标。全句翻译如下:如果自然界中所有的物种都拥有发现美的'能力,那么它们都将在进化过程中称霸一方。然而,惟独人类在演变中独占鳌头:我们谱写交响曲,创造字谜游戏;在我们的手中,顽石诞生为雕像,时空归依为坐标。这样一来,整句中的小结构里又透出工整对仗之意,大结构上又十分富有层次感,也不失变化;读来全无英文的痕迹,而又忠于原文,这才是令人颇为满意的好译文。

综上所述,翻译两部曲中的第二步是“成品”的关键所在。译者在此既要有跳出原文束缚的能力,又不能一蹦三丈远——完全脱离原文内容实质、凭空创造;也就是说,译者还得有将译文“靠”回原文的本领。翻译之路如此漫漫,大家还需不断“上下而求索”,希望我的这篇文章能够在此给大家“抛砖引玉”。

暑期培训心得体会 篇3

8月20日,我们全市小学语文教师齐聚一堂,聆听了来自太谷实验小学的副校长智美焰老师所做的“运用导学教学,打造高效语文课堂”的专题讲座。关于太谷的导学案教学模式,我们从听说到取经、模仿、实践、运用,已有一年多了。一路走来,迷茫着,困惑着,惊喜着,收获着……跌跌撞撞,有初尝奇果的新鲜,有无从下手的混沌,有不得真经的苦楚……亲临太谷听过课,也听过张四保主任的讲座,但总感觉摸不着导学案模式的脉搏,我们品尝着东施效颦,不得其法的尴尬;感叹着南橘北枳,不服水土的艰难。导学案模式难以在我们的课堂上落地生根,成了这一年来老师们一致的共识。我们讨论过,是模式有问题?可太谷人的实践成果显而易见。究其原因,还是我们的实践有误区。

回首一年来的课改实验,不能否认,我们从来不缺少向他人学习的心态,可我们不仅要追赶、模仿,还应以更主动、更开放、更自信的姿态站在教育改革的舞台上,才能孕育滋养出我们这方沃土上的课堂模式。

智美焰老师从改变观念和改革课堂两个大的方面为我们诠释如何打造高效语文课堂,虽不能说就是灵丹妙药,却也在我们困顿时为我们再次指明了方向。在这炎炎夏日里,咀嚼着智老师的每一句话,还真得到了不少启示。

观念,是我们普通教师很难成长为名师名家的最大障碍。“心有多大,舞台就有多大”,这是我们在中央电视台常见的一条广告语。可我们的心有多大呢?一篇课文学生记住了多少,布置的作业学生完成了多少,考试的时候学生能考多少……我们能带一个好班还是差班,我们能带一门课还是两门课,我们考好了能奖多少考砸了要扣多少……当然,追求单位时间或阶段性时期的教学效益无可厚非,因为教师也是实实在在的生命个体,也有常人所有的物质追求。但如果从自己职业成长的角度来说,教学生学会和让学生在我们的教育下想学,那样的教学长期效益是截然不同的。了解整个社会的教育背景,知道国际国内的教育形势,我们的心才能更大些。我们才不至于把自己束缚在三尺讲台上,把自己知道的已经远远不能满足学生需求的知识教给学生,而是放眼世界,和学生一起学习,成长,更新自己的知识结构,做一个真正意义上的教育者,而不是教书匠。我们应该有更美好的职业期待,想着自己也能成为下一个魏书生、下一个于丹、下一个王崧舟,以此为动力,树立大教育观、大语文观,把对学生成绩的期待转变为对学生未来人生前景的规划。我想,我们的心有多大,我们的三尺讲台也会变得无限大。

改革,这个各行各业都高举的旗帜,它究竟是什么,要我们怎么做,其实,我们也没有认真思考过。以导学案模式的移植嫁接为例,我个人觉得,太谷人之所以改革实验成功了,是因为它有着厚实的地域土壤。太谷经济并不发达,一直以来,穷则思变,让太谷的老师们找到了适合他们那儿区域教情学情的教学模式。可我们的模仿是为了什么,有很大一部分是眼下的教学成绩。所以,不少教师不愿尝试这种新的教学模式,因为任何一种新东西的试验都要经历时间的考验,而且还有失败的可能。如果单纯是为了暂时的教学成绩,有经验的教师有着各种各样的应考策略,同样能让学生在短时间内取得不错的成绩。像小组合作,有人认为是一劳永逸的事,学生会学习了,老师就解脱了,可有的老师认为是在浪费时间。就智老师对学案教学的指导意见来看,我觉得最新的,也是最亮的东西就是“怎样写预习笔记”,它类似于我们的课外作业,但比较我们常布置的机械性的抄写作业,它更趋向于让学生动脑子预习,为课堂上的学习做好前期准备。

陶行知先生说过:“好的先生不是教书,也不是教学生,乃是教学生学”,这也是导学案模式追求的教学意义。我们也将继续探索实践,将其运用得游刃有余,让这种模式穿上符合我们的地域教情学情的外衣,更适合我们的教学。

暑期培训心得体会 篇4

从七月十号开始的暑期培训班工作以及大一这一年来所做的兼职工作,我的感触很深,从中也学到了很多东西!学到最重要的东西就是“吃苦”!人们常说:“吃得苦中苦方为人上人”。的确,要想在竞争中赢得生存,在工作上得到老板的重视欣赏,要想有所作为,必须得吃苦,记得第一份工作是发传单,发了两天给了四十块钱,或许真的太少,但对我来说我获得的经验远远超过了这个数,也许有人会觉得发传单能学到个什么?无非就是站个一天。之所以有这种想法那只能说明你没有吃苦,发传单不是机械的发,而且要动脑筋,动嘴,在我吃苦,记得第一份工作是发传单,发了两天给了四十块钱,或许真的太少,但对我来说我获得的经验远远超过了这个数,也许有人会觉得发传单能学到个什么?无非就是站个一天。之所以有这种想法那只能说明你没有吃苦,发传单不是机械的发,而且要动脑筋,动嘴,在我看来发传单能让人学到很多关于营销方面的东西,锻炼自己的口才!之后我卖过围巾,帮琴行招过学生,卖过冰箱,卖过洗衣机!卖冰箱让我真正明白不管做什么都得吃苦!在上司面前永远不要有所抱怨,除非你在他上面!即使再优秀,也不能把自己看得很高,能吃苦,尽职尽责,这样才能老板的重视。

记得有一次卖冰箱本来已经下班了,但顾客很多,我仍然留下来帮忙,最后到了晚上十一点才回到寝室!因为我能吃苦,工作表现很好,只要有事做经理就会叫我去,这样我可以时常有兼职工作做!也就是因为卖冰箱洗衣机使我学到了很多关于推销,与人沟通方面的东西!我记得姑爹对我说过一句话,很多老板最初都是搞推销的。所以我要充分的锻炼自己,工资对现在我来说并不是最重要的,以后或许是,因为一个人赚多少钱和他的能力是成正比的!我不敢肯定我自己以后有多大能力,但我可以肯定的说一个吃不了苦,一个整天抱怨工作环境差,抱怨自己的工作多,一个不服从组织安排,一个把自己看得很高的人是不会得到别人欣赏,也不会取得成功!这是事实!这次在培训班当老师,虽然我和负责人关系好,但我并不觉得自己就可以不努力工作,可以不服从负责人的安排!相反,我觉得我要比以往更有责任心,我的团队意识更强!我要对学生负责,对负责人负责!然而我们的老师中有不负责的,有喜欢抱怨的,有不服从安排的,有吃不了苦的!我感到很惭愧,因为有的老师是通过我的关系被选上的,是我推荐的!但这次真的让我很为难!试问一个员工有什么资格不服从老板的安排,当初面试时都说得很好说自己能吃苦,自己服从安排,结果呢?……在这个老师的团队中我也看不到团结!我听得最多的是抱怨!

我希望自己通过这次工作学到更多的东西,不仅是工作能力,更多的是学会做人!让自己更加优秀!

暑期培训心得体会 篇5

魏书生强调,不写研究文章的老师只不过是经验型的,而常写者极有可能是创造型的。全国著名特级教师波斯纳认为,没有反思的经验是狭窄的经验,至多只能成为肤浅的知识。为此,他提出了一个教师成长的公式:经验+反思=成长。叶澜教授说:“一个教师写一辈子教案不一定成为名师,如果一个教师写三年反思有可能成为名师。”

  1、教后记。

它是教师对课堂教学的小结,也是对自己教学行为和体验的自我评价与对话,是改进教学策略、积累教学经验、提升教学水平的好方法。教后记,通常是教师依据先进的教育理念和教学策略,对课堂教学的教学目标、教学流程、教学手段、教学方式与方法、教学氛围与效果等方面,进行反思与总结,是教师教学的再备课。一篇好的教后记,可反映出教师是否具有课程意识和吸纳新理念、新经验的能力,利用和开发课程资源的意识,总结教学得与失,经验与教训的能力,学科教学测量和运用评价能力,教育科研和运用语言文字进行表情达意的能力。教后记可长可短,长可千言,短可几百字,可总结经验之得,可反思败笔之处,可分析问题原委,可指定补救措施,还可捕捉课堂上的机智亮点等。教后记要力争体现纪实性、客观性、思想性和针对性。

  2、教育日记。

即教师把自己每天的所见、所闻、所读、所思,用记日记的形式记录下来。苏永新教授认为:“中小学教师,我是不大主张去进行对他们而言比较遥远的理论探讨,绝大部分的老师的科研可以是日记的形式,随笔的形式。”写教育日记够自己和自己对话,是一个人成长的重要法宝。

  3、教育随笔。

即教师记录观察到的教育现象,记录自己的感受和思考,属于散文体裁的文章。它篇幅短小,表现形式灵活自由,可以抒情、叙事或评论。是从实际出发,写自己的心思、体验与感悟。陶行知、苏霍姆林斯基是大教育家,他们的主要作品就是教育随笔。著名学者李镇西是这样评价教育随笔的:“对于普通教师,甚至可以提倡这种表达——教育理念可以朴实地阐释,教育情感可以诗意地抒发,教育过程可以形象地叙述,教育现象可以激情地评说。”

热门标签