中俄对照版货贸易相关句式

来源:范文网 2.25W

наша компания провоит приграничную торговлю сроссией.технико-экономическое сотруничество,включаясовместное преприятие,оъеиненноепроизвоство,компенсационную торговлю,ораоткусырьевых материалов заказчика,ораотку по оразцузаказчика,технический экспорт——главная сфераизнеса нашей компании.

中俄对照版货贸易相关句式

我公司同俄罗斯进行边境贸易。经济技术合作,包括合资经营,合作生产,补偿贸易,来样,来料加工,技术出口是我公司的'主要经营范围。

главные экспортные товары——масло-зерновые пищевыепроукты,электронные товары,стройматериалы,изелиялегкой промышленности и т..

主要经营的出口商品有粮油食品、电子产品、建筑材料、轻工产品等。

主要进口商品有化肥、木材、水泥、木制家具、钢材等。

мы готовы ввозить в россию товары нароногопотреления произвоства кнр.

我们准备把中国的日用品运往俄罗斯。

наша компания помогает вам в изыскании товаров наросийском рынке.

我公司帮助贵方在俄罗斯市场寻找货源。

оставка товаров,закупленных на территориироссийском рынке.

将由贵方负责运送在俄罗斯市场所购货物。

ваша сторона олжна солюать наш закон оэскпорте и импотре товаров,матер

иалов,ооруованияи т..

贵方应遵守我国关于货物、材料、设备进出口的法律

цена на ввозимый вашей стороной товар уетустанавливаться комиссионно,с учетом торговойскики магазинов.

贵方运进货物的价格将按代售价格规定,并考虑到商店贸易折扣。

при реализации товаров за преелами района ценасогласовывается с соответствующими органами наместах реализации.

在外地销售货物时,同当地的有关机构协商确定价格。

нереализованный в течение шести месяцев со няполучения товар покупатель с согласия проавцаимеет право возвратить или проать с уценкой.

如售方商品在到货之日起6个月内没有销路,经售方同意,购方有权退货或降价出售。

热门标签