中俄对照民间谚语

来源:范文网 2.64W

一言为定оговорились, по рукам, решено.

中俄对照民间谚语

说一不二сказанно-селано, ержать свое слово.

一见钟情люовь с первого взгляа

一箭双雕,一举两得оним выстрелом уить вух зайцев

自作自受что посеешь, то и пожнешь (сам натворил, сам и получай по заслугам)

百闻不如一见Лучше оин раз увиеть, чем сто раз услышать

活到老,学到老Век живи, век учись

泼水难收Пролитую воу не соерешь

一个巴掌拍不响Оной рукой в лаоши не хлопнешь

远路无轻载На ольшом пути и малая ноша тяжела

远亲不如近邻Близкий сосе лучше ольней рони

原文 俄语综合辅导:民间谚语2

物以稀为贵его мало, то и орого

能者多劳Кому много ано, с того много и спросится

趁热打铁Куй железо, пока горячо

人情归人情,公道归公道Дружа ружой, служа служой

善有善报,恶有恶报За оро ором платят, а за хуо хуом

以眼还眼,以牙还牙Око за око, зу за зу

朋友千个好,冤家一个多Сто рузей--мало, оин враг--много

鸟美看羽毛,人美看学问Красива птица перьем, а человек уменьем

己所不欲,勿施于人его сее не хочешь, того ругим не елай

热门标签